jueves, 7 de enero de 2010

La naranja mecanica


No. No hablo de la naranja mecánica de Stanley Kubrick, les hablo de una muy diferente, la de Anthony Burgess. Es un libro... diferente, muy diferente.

Un personaje totalmente único, obviamente. Mientras avanza el libro, lo descubre y de cierta manera, lo entiendes.


Verán, la naranja mecánica, que podemos ver en la película, es una totalmente diferente, yo la podría llamar "americanizada" si es que me permiten inventarme la palabra. La película le es fiel al libro, y nos muestra a un personaje completamente extravagante, un adolescente que ama a Beethoven, ama la mejor música y vive de verdad a traves de la violencia. Pero la fidelidad que mantiene con el libro... se termina precisamente al final.

Por razones de editoriales y esas cosas. Burgess permite que su novela se publique en los Estados Unidos de manera incompleta, le falta un capitulo, y Kubrick adapta su película omitiendo de igual manera ese ultimo capitulo.
Un capitulo que en mi personal punto de vista, es el que convierte o mas bien le da el verdadero toque de ciencia ficción al libro, ya que a estas alturas estamos consientes que personajes que solo conocen la violencia como forma de vida en realidad existen, así que cuando pasa lo que pasa en capitulo 21 del libro, comprendes... que en definitiva es ciencia ficción. Así que, te puedes quedar con la versión de Kubrick que en mi opinión hace lo que hace al omitir el capitulo 21 para seguir su historia de películas "fuertes" y "de miedo" o elegir leer ese capitulo 21, que en realidad hace que personaje NO sea solo una naranja mecánica.

Claro que si no has leído el libro con 20 capítulos aun, ni has visto la película, esta se convierte en una seria recomendación, pues a pesar de ser (según mucha gente) un libro un tanto difícil de leer, es uno de esos que te hace reflexionar, entender un poco mas. Apreciar la capacidad que tenemos de decidir, y por supuesto algo nuevo que aprender.

Una naranja mecánica, es un termino ingles, que se usa para definir algo como extremadamente raro. Dicen: "es mas raro que una naranja mecánica"; lo cual quiere decir que raya en la... rareza. En fin, un libro perturbador  diferente... mas raro que una naranja mecánica.

Como recomendación, NO lean el prologo... hasta el final, pues en este, el autor te explica la importancia del capitulo 21, el por que se omitió en las ediciones americanas, y la importancia que este tiene tanto para el, como para el lector. Además, de las palabras que resulten "raras" encontraran su definición al final, son un idioma inventado por el autor, para de cierto modo... (creo yo) disfrazar un poco la crueldad que hay en el libro (me parece que si leyeras todo traducido en tu idioma, todo resultaría mas duro, la sensación que te dejaría el libro podría ser escalofriante).

No hay comentarios: